Frauenlyrik
aus China
第六胎息 |
6. Embryonale Atmung |
要得丹成速, | Um die Vollendung des Elixiers schnell zu erreichen |
先将幻境除; | Musst du dich erst von deinen Illusionen befreien |
心心守灵药, | Bewache mit konzentriertem Herzen den magischen Trank |
息息返乾初; | Kehre mit konzentriertem Atem zum Anfang des Himmels zurück |
气复通三岛, | Wenn die Lebenskraft wieder zu den drei Inseln dringt |
神忘合太虚; | Verbindet sich der vergessene Geist mit der großen Leere |
若来与若去, | Ob du kommst oder gehst |
无处不真如。 | Da wird nirgendwo keine Solchheit sein |